首页 报告 正文

艾媒咨询 | 2025年中国移动翻译行业消费行为调查数据

广告

广告

中国移动翻译行业近年来依托人工智能技术的飞跃,特别是机器翻译与语音识别领域的显著进步,迅速崛起并展现出商业价值。随着全球化进程的加速和数字化转型的深化,国内外贸易及文化交流日益频繁,移动翻译服务需求急剧上升,市场规模不断扩大。移动翻译不仅极大提高了沟通效率,降低了语言障碍带来的成本,还通过提供高质量的翻译服务吸引更多的客户,增强了企业的国际竞争力。根据全球新经济产业第三方数据挖掘和分析机构iiMedia Research(艾媒咨询)最新发布的《2025年中国移动翻译行业消费行为调查数据》数据显示,工作场景以61.13%的占比成为移动翻译最主要的应用领域,凸显了其在商务沟通、跨国协作等场景中的不可或缺性。紧随其后的是生活娱乐场景,占比达56.82%,表明移动翻译已深度融入日常生活的方方面面,成为跨语言交流的重要工具。

在翻译内容类型方面,网页文章以42.57%的占比位居第一,反映出消费者对网络内容翻译的强烈需求;视频翻译和证件资料分别以36.35%和34.14%的占比位列其后,体现了多媒体内容和文件资料翻译的广泛应用趋势。此外,英语以54.45%的占比遥遥领先于其他语种,进一步巩固了其在移动翻译服务中的主导地位,彰显了其作为全球通用语言的重要性。艾媒咨询分析师认为,随着技术的不断成熟和市场的进一步拓展,移动翻译行业吸引了一些投资者,特别是在技术创新、平台建设及服务优化等领域展现出丰富的投资机会。未来,AI技术的革新将为移动翻译行业注入新的增长动力。(《艾媒咨询 | 2025年中国移动翻译行业消费行为调查数据》完整高清PDF版共36页,可点击文章底部报告下载按钮进行报告下载)

In recent years, relying on the leap in artificial intelligence technology, especially the significant progress in the field of machine translation and speech recognition, China’s mobile translation industry has risen rapidly and shown commercial value。 With the acceleration of globalization and the deepening of digital transformation, domestic and foreign trade and cultural exchanges are becoming increasingly frequent, and the demand for mobile translation services is rising sharply, and the market scale is constantly expanding。

Mobile translation not only greatly improves the communication efficiency and reduces the cost caused by language barriers, but also attracts more customers by providing high-quality translation services and enhances the international competitiveness of enterprises。 According to the latest “Survey data of consumption behavior of China’s mobile translation industry in 2025” released by iiMedia Research, a third-party data mining and analysis institution in the global new economy industry, the work scene has become the most important application field of mobile translation with a ratio of 61。

13%。 It highlights its indispensability in business communication, transnational cooperation and other scenarios。 It is followed by life and entertainment scenes, accounting for 56。82%, indicating that mobile translation has been deeply integrated into all aspects of daily life and has become an important tool for cross-language communication。

In terms of translated content types, web articles ranked first with 42。57%, reflecting consumers’ strong demand for web content translation; Video translation and document materials ranked second with 36。35% and 34。14% respectively, reflecting the wide application trend of multimedia content and document translation。 In addition, English is far ahead of other languages with 54。45% of the total, further consolidating its dominant position in mobile translation services and highlighting its importance as a universal language。

iiMediaResearch analysts believe that with the continuous maturity of technology and the further expansion of the market, the mobile translation industry has attracted some investors, especially in the fields of technological innovation, platform construction and service optimization to show rich investment opportunities。 In the future, the innovation of AI technology will inject new growth momentum into the mobile translation industry。(“iiMedia Report | Survey data of consumption behavior of China’s mobile translation industry in 2025”full version has 36pages, please click the download button at the bottom of the article to download the report)

消费调查英文__中国消费者翻译

2025年中国消费者常需要翻译的文件类型

数据显示,网页文章占比最高,达到42.57%,表明消费者对网络内容翻译需求强烈。视频翻译和证件资料紧随其后,分别占36.35%和34.14%,显示了多媒体内容和文件资料翻译的普及性。公司介绍和合同标书占比相同,均为33.94%。公证文件占比33.13%,个人简历占比30.92%。专业论文和留学申请资料占比相对较低,分别为30.52%和28.51%。这些数据揭示了各类文件翻译服务在消费者中的需求分布。

消费调查英文__中国消费者翻译

2025年中国移动翻译消费者看重的因素

数据显示,翻译质量以40.50%的占比位居首位,显示出消费者对翻译准确性和专业性的高度重视。保密性和安全性紧随其后十大品牌,占比33.09%,反映了消费者对个人隐私和数据安全的担忧。翻译团队的资质和经验占比32.20%,位列第三,说明消费者较为关注翻译团队的专业背景。速度、客户服务和沟通分别占比32.05%和31.75%,表明消费者期待及时有效的沟通和问题解决。品牌信誉占比31.60%,说明消费者倾向于选择知名度高、信誉好的服务提供商。价格占比29.23%,排名末尾,消费者对于成本效益也有一定的关注,不容忽视。

中国消费者翻译_消费调查英文_

2025年中国消费者常使用的辅助翻译软件

数据显示,百度翻译以25.96%的占比位居榜首,其次是Ai翻译,占比25.37%。手机自带翻译和腾讯翻译君分别以23.89%和23.44%的占比位列第三和第四。有道翻译占比22.55%,位列第五。金山词霸和微软翻译以21.96%的占比并列第六。谷歌翻译占比21.81%,必应翻译占比21.22%,小牛翻译占比18.84%,海词词典占比最低,仅为17.51%。

消费调查英文__中国消费者翻译

2025年中国消费者对软件的翻译结果满意程度

数据显示,在2025年中国移动翻译消费者满意度调查中,对软件翻译结果的满意程度分布如下:可以接受的消费者占比最高,达到50.45%;其次是一般,占比19.88%;非常满意的消费者占比17.95%;非常不满意的消费者占比9.35%;不满意的消费者占比最低,为2.37%。总体来看,大多数消费者对软件翻译结果持中立或积极态度,但仍有一定比例的消费者表示不满,需要进一步优化翻译质量。

中国消费者翻译__消费调查英文

2025年中国消费者对目前翻译软件的缺点认知

数据显示,消费者对移动翻译软件的主要缺点认知如下:语义理解不足占比最高,达到27.74%;其次是无法处理特定格式,占比26.11%;机器翻译痕迹重占比25.52%,排名第三;信息保密性差和同声翻译效果差分别为25.37%和25.22%;需要连接网络占比24.18%;俚语或方言翻译不出来占比23.74%;语法错误占比22.40%;词汇量有限占比21.51%;翻译速度慢占比19.88%;语言种类少占比最低,为19.14%。这些数据反映了消费者对移动翻译软件的主要不满点,对软件改进具有指导意义。

中国消费者翻译__消费调查英文

本文来自网络,不代表十大品牌排行榜立场,转载请注明出处。
广告

广告

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注